Cucumis - Free online translation service
. .



All translations

Search
All translations - marceg16579

Search
Source language
Target language

Results 61 - 80 of about 96
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>
85
Source language
Italian Frase di auguri per il Natale ad una signora.
Siamo in attesa di Gesù che viene.
Stiamo pronti ad accoglierlo
come lui vuole incontrarci.
Buon Natale!

Completed translations
Hebrew ברכה לחג המולד
158
Source language
This translation request is "Meaning only".
Ukrainian Snaiu ia spivanku garnu
Snaiu ia spivanku garnu, pro chudovui krai vonà
Ale zaras zaspivaiu pro smishivuh zviriàtok ia
Pro slona i pro zopachku, pro zelenogo konià
Pro kotà i chervonù kachku oi vesela piscia zià

Completed translations
Italian Conosco la canzone bella...
28
Source language
This translation request is "Meaning only".
English These mushrooms come from ÄŒernobyl
These mushrooms come from ÄŒernobyl

Completed translations
Ukrainian ці гриби були зібрані в Чорнобилі
285
Source language
This translation request is "Meaning only".
Japanese Amette tanoshiine
Amette tanoshiine
Doko kara tomonaku futtekite itzumo
tanoshiku utatteru
Dakedo hitorigia utaenai
Nakayoshi koyoshide atzumatte
Yaneto isshyoni ton ton ton
Tzuchitto isshyoni pin pin pin
Hanato isshyoni shan shan shan
Minnato tanoshiku utatteru.
Potete sentire la canzone anche su:
You can hear the song also at:

http://it.youtube.com/watch?v=XmgKiioec1o

Completed translations
Italian la pioggia è divertente
37
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri
Geleneksel Türk Mutfağındaki Kebap Çeşitleri

Completed translations
Italian i tipi di Kebab ...
87
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish iyi günlerde kullanın abicim çoğu
iyi günlerde kullanın abicim çoğu xxx
arkadaşımız tarafından eklenmiştir bende ona teşekkür ediyorum...
al posto di xxx c'è un nome

Completed translations
Italian spero che.......
164
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish Mesajınız için Teşekkür ederiz.
Mesajınız için Teşekkür ederiz. Mesajınız Moderatörlerimiz tarafından incelenip onaylanana kadar gösterilmeyecektir.

Tarayıcınız otamatik yönlendirmeyi desteklemiyorsa, Lütfen buraya tıklayın.

Completed translations
Italian La ringraziamo per il Suo messaggio.
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
Russian ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
ТРОИЦЕ СЕРГИЕВА ΛАВРА
Sono delle parole scritte su una matrioska.

La parola ΛАВРА potrebbe essere ЛАВРА, ДАВРА o ПАВРА, l'ho trascritta esattamente cosi com'è, poi vedete un po' voi... :-)

Completed translations
Italian Il monastero della Trinità di San Sergio
34
Source language
Brazilian Portuguese Senna, aceleramos juntos. O Tetra é nosso!
Senna, aceleramos juntos. O Tetra é nosso!

Completed translations
Italian Senna, acceleriamo insieme. Il Titolo è nostro!
244
Source language
Italian Yumiko Ashikawa
Yumiko Ashikawa (Tokyo, 1989) è una cantautrice giapponese.

Nel 1997 (a soli 8 anni) ha scritto ed interpretato la canzone "La pioggia" in concorso per lo Zecchino d'Oro, musicata da Minoru Kainuma e tradotta da Sergio Menegale.

Yumiko è la più giovane autrice ad aver scritto per lo Zecchino d'Oro.
Le parole tra le virgolette lasciatele così, cioè non traducetele.
E' un titolo in italiano che deve essere lasciato così, che poi ci affianco io la traduzione in giapponese, che sarebbe "雨".

Grazie!

Completed translations
Japanese あしかわ ゆみこ
128
Source language
This translation request is "Meaning only".
Greek Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Aftò to amorfo tragùdi ghia séna tragudò
Ola ta glika ta lòghia sti mamà tha ta po
Me megalònis me agàpi ke triferòtita
Ise i pio glikìa mitra panda tha s'agapò.

Completed translations
Italian Questa bella canzone canto per te
22
Source language
Swedish klockan är åtta på morgonen
klockan är åtta på morgonen

Completed translations
Italian Sono le otto del mattino
361
Source language
Brazilian Portuguese Recebi seu e-mail com grande satisfação. Quero...
Recebi seu e-mail com grande satisfação.
Quero dizer que conheci seu pai quando ele esteve aqui no Brasil. Lembro que era um homem bem humorado e agradavel.
Rosindo era o meu avo por parte de mãe. Acredito que ele tenha chegado ao Brasil bem antes de 1930, uma vez que minha mãe nasceu em 1928 aqui no Brasil. Ela é a filha mais velha dele (Ao todo 8 filhos).
Em mensagens posteriores poderemos falar mais a respeito de nossos queridos antepassados.

Completed translations
Italian Ho ricevuto la tua e-mail con grande soddisfazione.
<< Previous1 2 3 4 5 Next >>